Do you know the Sukebe-isu chair? , Secrets of the Valley

Fun facts

スケベ椅子をご存じですか? 谷間の秘密

Do you know what a “Sukebe-isu” is? The three on the left in the photo above are common “Sukebe-isu”. The two chairs on the right are their friends. In Japanese, “Sukebe” is “lewd”. “isu” means “chair”. In short, it means “a chair that is used in a disgusting way”.

「スケベ椅子」をご存じですか? 上の写真のうち左側の3個が一般的な「スケベ椅子」です。 右側の2個は、その仲間ということになります。日本語で「Sukebe」は「スケベ」。「isu」はチェアーを意味します。要するに、「いやらしい使い方をする椅子」という意味です。

Let me explain how it is lewd. This is a chair used in a private room for customer service called a soapland. A soapland is similar to a massage parlor in the West.

どう淫靡なのか、説明しましょう。これはソープランドという個室の接客サービスで使われる椅子です。ソープランドとは欧米のマッサージパーラーと同じようなものです。

This is a place where women serve men in the nude. Of course, the men are also naked. The woman washes the man with her own body using soap. This is why the name “soap” was given to this type of establishment.

女性が男性に裸でサービスするお店です。もちろん男性も裸です。その際、石鹸で女性が自身の体で男性を洗います。そのためソープという名前が付きました。

Only men go here. No women go there. I would love to have a service for women, but alas, there is none. Maybe there is no demand for women.

ここには男性しか行きません。女性が行くことはありません。私は女性向けのサービスがあってもいいと思いますが、残念ながらありません。多分、女性の需要が無いのでしょう。

Finally, I’ll reveal the seed. If you have read this far, you already know. What is the purpose of this valley?

最後に種明かしです。ここまで読んでくれたあなたには、もうわかりますよね。この谷間が何の為に存在するか?

Yes, it is. This cleavage is for washing the important parts of a man. If it is dimpled, the backside and the asshole can be washed perfectly.

そうです。この谷間は男性の大事な所を洗う為のものなのです。窪んでいれば、裏のほうやお尻の穴もバッチリ洗えますから。

If you are a male tourist and not with your wife or girlfriend, it might be a good idea to experience this service as a memorial. The market price is available from about 20,000 to 30,000 yen.

もし、あなたが男性の観光客で奥さんや恋人と一緒でなければ、記念にこのサービスを体験するのも、いいかもしれません。相場は2~3万円くらいからあります。

It was about a great Japanese invention, the Sukebe-isu chair. How about a souvenir? About 6,000 yen. But please don’t ever carry this around town without wrapping it. Unless you are prepared to be laughed at.

日本人の偉大な発明品、人間椅子の話でした。お土産にいかがでしょうか。6000円くらい。でも、これを包まないで街中に持ち歩くのは絶対にやめてください。笑われる覚悟があるのなら別ですが。

タイトルとURLをコピーしました